+Dark & Gothic Lolita+

BRAM STOKER

« Older   Newer »
  Share  
Valene
view post Posted on 16/6/2005, 18:45 by: Valene
Avatar

++**La Dix Croix**++

Group:
Administrator
Posts:
63,383
Location:
*+From the Gothic Mana's Castle+*

Status:


BRAM STOKER

dgSi7F5

Dopo mesi passati a scrivere informazioni e notizie nella comunity sui vampiri...mi sono resa conto di non aver mai parlato, neppur brevemente, di colui che diede vita al vampiro letterario piu' famoso in assoluto : Dracula, col suo romanzo scateno' una vera e propria mania vampirica...con tutto il rispetto ora e' giunto il momento di conoscere meglio Bram Stoker!!!

Credits: Google, Wikipedia it

Abraham Stoker, detto Bram (Dublino, 8 novembre 1847 – Londra, 20 aprile 1912), è stato uno scrittore irlandese, divenuto celebre come autore di Dracula, uno fra i più conosciuti romanzi gotici del terrore.

In vita era conosciuto in particolare per essere l'assistente personale dell'attore Henry Irving e il direttore economico del Lyceum Theatre di Londra, di proprietà dello stesso Irving.

Biografia

Nato a Clontarf,[1] un quartiere costiero di Dublino in Irlanda (allora facente parte del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda), fino all'età di sette anni fu incapace di alzarsi in piedi a causa del cagionevole stato di salute.
La malattia e la mancanza di forze segnarono in maniera indelebile la sua attività letteraria.
Il sonno senza fine e la resurrezione dei morti, due temi centrali del suo Dracula, furono di grande importanza per Stoker, costretto a trascorrere la maggior parte della sua infanzia in un letto.

La sua guarigione apparve miracolosa ai medici che lo avevano in cura.
Da quel momento Stoker condusse una vita normale, riuscendo addirittura ad eccellere nelle specialità sportive durante gli anni trascorsi all'università di Dublino.
A tal proposito gli piaceva dire di sé stesso:

«Credo di poter dire che, nella mia persona, rappresento la sintesi dell'educazione universitaria mens sana in corpore sano.»

Stoker studiò storia, letteratura, matematica e fisica al Trinity College di Dublino, dove conseguì, a pieni voti, la laurea in matematica.
Lavorò come domestico ma presto accettò un incarico a titolo gratuito come giornalista e critico teatrale per il The Evening Mail.

Negli stessi anni seguì per un breve periodo le orme paterne, col quale condivideva anche il nome di battesimo, lavorando nell'amministrazione pubblica.

800px-Targa_di_Stoker
Targa commemorativa sulla casa dove visse Bram Stoker in Kildare Street a Dublino

A 29 anni strinse un'amicizia destinata a durare una vita con l'attore Henry Irving, del quale sarebbe in seguito divenuto anche segretario e confidente. Stoker sposò Florence Balcombe nel 1878 e si trasferì a Londra dove diresse il Lyceum Theatre di Irving.
La collaborazione con Irving fu molto importante per lo scrittore: grazie a lui conobbe sia James Abbott McNeill Whistler, sia Arthur Conan Doyle e poté viaggiare per il mondo.

Stoker arricchiva i suoi guadagni scrivendo un gran numero di romanzi e racconti sensazionali, tra cui la storia di vampiri intitolata Dracula pubblicata nel 1897.

330px-Dracula1st
La copertina della prima edizione di Dracula

Kilmarnock_Arms_Hotel_in_Cruden_Bay_-_geograph.org.uk_-_1440702
Stoker soggiornò presso il Kilmarnock Arms Hotel di Cruden Bay, dove fu ispirato a scrivere Dracula.

L'ispirazione gli era stata fornita dall'incontro avvenuto nel 1890 con il professore ungherese Ármin Vámbéry, il quale gli aveva raccontato la leggenda del principe rumeno Vlad Țepeș Dracul, meglio conosciuto come Dracula.

Questo personaggio venne trasfigurato da Stoker nel Conte Dracula, il protagonista del suo racconto.
Stoker impiegò sette anni per scrivere il libro studiando la cultura e la religione dei Balcani e documentandosi sulla figura storica di Vlad Țepeș.
Le versioni prima di giungere alla stesura definitiva dovettero susseguirsi rapidamente e i primi manoscritti circolarono tra la cerchia dei suoi amici tra il 1890 e il 1893 per trarne giudizio e consiglio.[2]

Dracula ha ispirato una lunga serie di film e di opere teatrali.

Bram Stoker morì il 20 Aprile 1912 a Londra e fu sepolto nel cimitero crematorio di Golders Green.

kOnVy4j

Opere

Romanzi
(dove tradotti è indicata la prima edizione italiana)

La via del vizio (The Primrose Path, 1875). Traduzione e cura di Elisa Bolchi, I Grandi Inediti n. 2, Edizioni della Sera, 2016. ISBN 978-88-97139-69-0
La catena del destino (The Chain of Destiny, 1875). Traduzione di Alessandra Lanzoni, Riflessi n.10, Edizioni Theoria, 1984
Il passo del serpente (The Snake's Pass, 1890). Traduzione di Cristina Zabeo, Palomar di Alternative, 2007. ISBN 978-88-7600-228-1
The Watter's Mou', 1895
The Shoulder of Shasta, 1895
Dracula, 1897; come Dracula. L'uomo della notte, traduzione di A. Nessi, I Racconti Misteriosi n.12, Sonzogno, 1922
Miss Betty, 1898
Il mistero del mare (The Mystery of the Sea, 1902). Traduzione di Mirko Zilahi De' Gyurgyokai, Nutrimenti Editore 2012. ISBN 978-88-6594-139-3
Il gioiello delle sette stelle (The Jewel of Seven Stars, 1903). Traduzione di Stefania Carimati, in Horror Story n.6, Garden Editoriale, 1991. Rizzoli 1996, traduz. Federica Oddera.
L'uomo (The Man, anche The Gates of Life, 1905). Traduzione di Sara Ricci, Leone Editore, 2012. ISBN 978-88-6393-063-4
Lady Athlyne, 1908
La dama del sudario (The Lady of the Shroud, 1909). Traduzione di Gabriele Ruggero, I Libri del Graal, Basaia Editore, 1985
La tana del Verme Bianco (The Lair of the White Worm, anche The Garden of Evil, 1911). Traduzione di Alda Carrer, in Horror Story 11, Garden Editoriale, 1992

Raccolte di racconti

Under the Sunset, 1881. Otto fiabe per bambini
Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party, 1908
L'ospite di Dracula (Dracula's Guest and Other Weird Stories, 1914). Traduzione di Riccardo Reim e Antonio Veneziani, Edizioni Lerici, 1983. Contiene:
La squaw o La vergine di Norimberga (The Squaw, 1893). Come La vergine di Norimberga, traduzione di Lucia Usellini, ne La vergine di Norimberga, Sugar, 1970
L'ospite di Dracula o La figlia di Dracula, Ospite di Dracula (Dracula's Guest), traduzione di Ornella Volta, in Frankenstein & Company, Sugar, 1965
Il funerale dei topi (The Burial of the Rats), traduzione di Lucia Usellini, ne La vergine di Norimberga, Sugar, 1970
La casa del giudice o Uno spettro ti impiccherà (The Judge House, 1891). Traduzione di Bruno Tasso, in Un secolo di terrore, Sugar, 1960
L'ospite di Dracula, cortoromanzo con testo originale e fronte, traduzione di Andrea Cariello, Leone Editore, 2017.
La casa del giudice, cortoromanzo con testo originale a fronte, traduzione di Andrea Cariello, Leone Editore, 2017.

Storie non raccolte

La coppa di cristallo (The Crystal Cup, 1872). Traduzione di Simone Garzella, Le Occasioni, Passigli Editori, 2007
Buried Treasures, 1875
Our New House, 1895
The Dualitists; or, The Death Doom of the Double Born, 1887
The Gombeen Man, 1889-1890. Capitolo 3 de Il passo del serpente
The Night of the Shifting Bog, 1891
Lord Castleton Explains, 1892. Capitolo 10 di The Fate of Fenella (Hutchinson, 1892)
Old Hogen: A Mystery, 1893
The Man from Shorrox', 1894
The Red Stockade, 1894
When the Sky Rains Gold, 1894
At the Watter's Mou', 1895
Bengal Roses, 1898
A Yellow Duster, 1899
A Young Widow, 1899
A Baby Passenger, 1899
Lucky Escapes of Sir Henry Irving, 1890
The Seer, 1902 (capitoli 1 e 2 de Il mistero del mare)
The Bridal of Death, 1903 (finale alternativo per Il gioiello delle sette stelle)
What They Confessed: A Low Comedian's Story, 1908
The Way of Peace, 1909
The 'Eroes of the Thames, 1908
Greater Love, 1914

Altri racconti tradotti in italiano

Il sogno delle mani insanguinate o Le mani insanguinate (A Dream of Red Hands). Come Le mani insanguinate, traduzione di Lucia Usellini, ne La vergine di Norimberga, Sugar, 1970
Le sabbie di Crooken o Crooken Sands, Le sabbie mobili (Crooken Sands). Come Le sabbie mobili, traduzione di Lucia Usellini, ne La vergine di Norimberga, Sugar, 1970
Il segreto dell'oro vivo o Capelli d'oro, Il segreto dei capelli d'oro, Il segreto del fiorire dell'oro, Il segreto dell'oro che cresce, Il segreto della crescita dell'oro (The Secret of the Growing Gold, 1892). Come Il segreto della crescita dell'oro, traduzione di Daniela Consiglio, Maria Grazia Fiore e Daniela Galdo, ne Il cacciatore di spettri, Il Meglio di Weird Tales n.7, Fanucci Editore, 1987
Lo sposalizio o L'arrivo di Abel Behenna (The Coming of Abel Behenna). Come L'arrivo di Abel Behenna, traduzione di Maria Teresa Tenore, Maria Grazia Fiore e Gianni Pilo, ne L'impronta, Il Meglio di Weird Tales n.9, Fanucci Editore, 1987
La profezia della zingara (The Gipsy Prophecy). Traduzione di Alessandra Lanzoni, ne La catena del destino e altri racconti inediti, Ritmi 110, Costa & Nolan, 2006

Saggistica

The Duties of Clerks of Petty Sessions in Ireland (1879)
A Glimpse of America (1886)
Personal Reminiscences of Henry Irving (1906)
Doppie identità. I più famosi impostori della storia (Famous Impostors, 1910), Biblioteca del mistero, Robin, 2009

Articoli

The Question of a National Theatre, The Nineteenth Century and After, Vol. LXIII, January/June 1908.
"Mr. De Morgan's Habits of Work, The World's Work, Vol. XVI, May/October 1908.
The Censorship of Fiction, The Nineteenth Century and After, Vol. LXIV, July/December 1908.
The Censorship of Stage Plays, The Nineteenth Century and After, Vol. LXVI, July/December 1909.
Irving and Stage Lightning, The Nineteenth Century and After, Vol. LXIX, January/June 1911.

Note
^ Stoker nacque al numero 15 di Marino Crescent. (EN) Barbara Belford, Bram Stoker and the Man Who Was Dracula, Cambridge, Mass., USA, Da Capo Press, 2002, p. 17, ISBN 0-306-81098-0.
^ Chauvet Paul. Sept essais de littérature anglaise, Figuière, Paris 1911

Bibliografia

(EN) William Hughes, Beyond Dracula (Palgrave, 2000) ISBN 0-312-23136-9
(EN) Belford, Barbara. Bram Stoker. A Biography of the Author of Dracula. London: Weidenfeld and Nicolson, 1996.
(EN) Senf, Carol. Science and Social Science in Bram Stoker's Fiction (Greenwood, 2002).
(EN) Senf, Carol. Dracula: Between Tradition and Modernism (Twayne, 1998).
(EN) Senf, Carol A. Bram Stoker (University of Wales Press, 2010).



Edited by Valene - 20/2/2024, 16:48
 
Web Contacts  Top
27 replies since 16/6/2005, 18:45   849 views
  Share