FORUM
WELCOME TO ...***DARK & GOTHIC LOLITA FORUM*** FONDATO IL 4 GIUGNO 2005
+Dark & Gothic Lolita+

Reply
GACKT, SINGLES
view post Posted on 24/1/2007, 20:37Quote
Avatar

++**La Dix Croix**++

Group: Administrator
Posts: 16566
Location: ***Sono la BSI:Bossissima Suprema Imperatrice!Grazie ad Abigail***


Status: Offline: ultima azione eseguita il 9/2/2010, 21:09


ECCO I VARI SINGOLI NON INCLUSI NEGLI ALBUM.

SINGLES


Story

image
Release Date: 2000/08/30

Tracklisting

1. Saikai ~Story~
2. dears (Live Version)
3. Saikai ~Story~ (Instrumental)

"Story"

kasuka na hikari ni yobisamasarete
hakanai yume no kioku to kiesou na koe
toozakaru kako no zawameki wa
ima de wa mienai ano keshiki wo utsushidashite yuku

soba de warau... kimi ga iru

sou... maru de kinou no koto no you ni oboeteiru yo
dare yori mo fukaku boku ni fureta sono manazashi wo

wakachiau koto no yorokobi mo...
kiseki no you na ano deai mo...
futari no omokage sae mo okizari ni shite kiete yuku

usurete yuku kioku no naka de
mou ichido dake dakishimetakute
setsunai kurai sakebitsuzukeru kimi no na wo
koe ga nakunaru made

hito wa ittai doko kara kite doko e iku no darou
taisetsu na yasashii hito wa kimi dake ga inai...

utsumuite furueru kimi wo
kono ude de dakishimetakute
kono sekai no dare yori mo kimi wo
mamoritai to kizuita kara

mou sukoshi de boku wa kieru kedo...
soredemo kimi dake wa hanashitaku wa nai
setsunai kurai kimi ni tsutsumareta ano hibi wo
boku wa wasurenai

TRADUZIONE:

Risvegliato da una tenue luce
Il ricordo di un sogno fugace e una voce che sembra scomparire
Il rumore di un passato che si allontana
continua a riflettere quei paesaggi che ora non posso vedere

Tu sei qui... sorridendo vicino a me

Già... me lo ricordo come se fosse ieri
La felicità di quando dividevi con me il tuo sguardo
che mi commuoveva più profondamente di chiunque altro...
e il nostro incontro che sembrava un miracolo...
Persino le nostre tracce mi abbandonano e vanno scomparendo

In un ricordo che sta sbiadendo
voglio abbracciarti solo un'altra volta
Continuerò a chiamarti gridando fino a farmi male
finché resterò senza voce

Le persone da dove vengono e dove vanno?
Solo tu, la persona più importante e dolce, non ci sei...

Voglio abbracciarti con queste braccia
quando abbassi la testa per la vergogna e tremi
perché mi sono accorto che voglio proteggerti
più di chiunque altro al mondo

Anche se un po' alla volta svanisco...
tuttavia non voglio lasciarti
Non dimenticherò
quei giorni in cui mi abbracciavi forte fino a farmi male



"Cube"

SONG CONTENUTA NEL SINGOLO:Kimi no tame ni dekiru koto
image
Release Date: 2001/03/14

1. KIMI NO TAME NI DEKIRU KOTO
2. CUBE
3. KIMI NO TAME NI DEKIRU KOTO(Instrumental)

CUBE
hitomi wo tojite sora wo miage hadashi no mama de odori tsuzuketa
kaze ni motare ...
yubisaki ga fureru mune wo tsuranuku ya ga michi wo sashi shimesu

maku no tsuki ga hada wo tokashi shinjitsu no boku wo sarakedasou to suru
subete no tsumi wo aganau tame ni "karada wo moyashite aru ga mama no sugata ni nare" to

gin'iro no kiki ga dou iro no boku no karada wo shinshoku shite
itami nado nai hazu no kokoro ga yorokobi wo kanjiteru

boku no sugata ga miemasuka?
kono tozasareta sekai nara
anata ni mo kono koe ga todoite iru hazu

boku no kokoro ga miemasuka?
mou nido to hanasanai kara
karappo no kono hako1 ni modoshite ...

fusagareta kumo no sukima kara boku no kioku wo kirihanashite
wakare mo sumaseta hazu no karada ga kanashimi ni naite iru

boku no kakera ga miemasuka?
kono tozasareta sekai demo
anata e no inori nara todoite iru hazu

namida no ato wa kiemasuka?
mou nido to modorenai nara
konagona ni kono kioku wo kowashite kudasai

boku no sugata ga miemasuka?
kono tozasareta sekai nara
anata ni mo kono koe ga todoite iru hazu

boku no kokoro ga miemasuka?
mou nido to hanasanai kara
karappo no kono hako ni modoshite ...

TRADUZIONE : CUBO

Chiudendo gli occhi ho alzato lo sguardo al cielo e ho continuato a ballare a piedi nudi
Appoggiandomi al vento...
le dita tremano, una freccia che attraversa il mio petto mi indica la strada

Mentre la luna di pellicola mi scioglie la pelle, svela il vero me
per espiare hai detto "brucia il tuo corpo e diventa come sei davvero"

Un bagliore argentato vìola il mio corpo color rame
il mio cuore che non dovrebbe più dolere prova gioia

Riesci a vedere la mia forma?
Se sei in questo mondo chiuso
la mia voce dovrebbe riuscire a raggiungerti

Riesci a vedere il mio cuore?
Visto che non puoi più lasciarlo andare
restituiscilo a questa scatola1 vuota...

Da una fessura tra le fitte nuvole faccio a pezzi i miei ricordi
il mio corpo che dovrebbe capire tutto chiaramente sta piangendo per la tristezza

Riesci a vedere i miei frammenti?
Anche in questo mondo chiuso
la mia preghiera per te dovrebbe raggiungerti

I segni delle lacrime svaniranno?
Se non tornerai più
per favore, distruggi in mille pezzi questo ricordo

Riesci a vedere la mia forma?
Se sei in questo mondo chiuso
la mia voce dovrebbe riuscire a raggiungerti

Riesci a vedere il mio cuore?
Visto che non puoi più lasciarlo andare
restituiscilo a questa scatola vuota...





12gatsu no Love Song (December's Love Song)

image

Release Date: 2004/12/08

IL SINGOLO INCLUDE LA VERSIONE DELLA SONG IN KOREANO
"Juunigatsu no love song"
La canzone d'amore di Dicembre


itsu no ma ni ka machi no naka ni juunigatsu no awatadashisa ga afure
chiisa na te wo furi nagara taisetsu na hito no namae wo yobu

koibitotachi no yasashisa ni tsutsumarete kono machi ni mo sukoshi hayai fuyu wa otozureru

taisetsu na hito dakara zutto kawaranaide waratte ite
daisuki na hito dakara zutto kimi dake wo dakishimete...

Show-window wo mitsume nagara kata wo yoseau futari ga toorisugiru
kimi no koto wo machi nagara shiroi toiki ni omoi wo noseru

miageta sora ni konayuki ga maiorite itazura ni futari no kyori wo sotto chikazukeru

shizuka na yoru ni mimimoto de sasayaita ano kotoba wo mou ichido sotto tsubuyaita

taisetsu na hito dakara zutto kawaranaide waratte ite
daisuki na hito dakara zutto kimi dake wo dakishimete...

taisetsu na hito dakara zutto kawaranaide waratte ite
daisuki na hito dakara zutto kimi dake wo dakishimete...

itsu made mo dakishimete...
itsu made mo dakishimete...
kimi dake wo dakishimete...

TRADUZIONE:

Senza accorgermene, la confusione di dicembre inonda la città
gli amanti, agitando una piccola mano, chiamano il nome della persona a cui tengono

e in questa città avvolta dalla loro dolcezza l'inverno è arrivato un po' presto

Dato che sei una persona importante, non cambiare mai, sorridi sempre
Visto che sei la persona che mi piace di più, abbraccerò solo te tutto il tempo...

Mentre guardano le vetrine, le coppie si abbracciano e passano oltre
Mentre ti aspetto, affido i miei pensieri a un bianco sospiro

Dal cielo che guardavo una neve sottile scende come per scherzo, accorciando la distanza tra noi

Hai sussurrato piano di nuovo quelle parole che mi bisbigliasti all'orecchio in una notte tranquilla

Dato che sei una persona importante, non cambiare mai, sorridi sempre
Visto che sei la persona che mi piace di più, abbraccerò solo te tutto il tempo...

Dato che sei una persona importante, non cambiare mai, sorridi sempre
Visto che sei la persona che mi piace di più, abbraccerò solo te tutto il tempo...

Ti abbraccerò per sempre...
Ti abbraccerò per sempre...
Abbraccerò solo te...


Redemption

image

Release Date: 2006/01/25

Tracklisting

1. REDEMPTION
2. LONGING
3. REDEMPTION (STRUM)
4. LONGING (STRUM)


REDEMPTION

shizuka ni sora ni kaeru anata no sugata wo
What else can I do besides avenge you?
namida ga kareru made zutto mitsumete ita


afureru kanashimi wa kesenai kizuato ni
wasure wa shinai to chikatta


oreta tsubasa wo habatakase
subete wo keshsite mise you
itsu no hi ka owari wo mukaeru
saigo no kane ga nari yamu made

you told me
live as if you were to die tomorrow
feel as if you were to be reborn now
face as if you were to live forever

furueru yubi de akai namida wo nazotta
I had nothing to lose, nothing truth
hakanai omoide ga yami ni ochite yuku

saigo no hohoemi ga ukande wa kieru
nukumori dake wo nokoshite

yasashii dake no kotoba nara
ima no bokuha iyasenai
hateshi naku tsuduku tatakai ni
kono mi wo subete sasageru dake

itsuka wa kono sora ni daremo ga kaeru kara
wakare no kotoba wa ira nai
Make it up

oreta tsubasa wo habatakase
subete wo keshite mise you
itsu no hi ka owari wo mukaeru
saigo no kane ga nari yamu made

yasashii dake no kotoba nara
ima no bokuha iyase nai
hateshi naku tsuduku tatakai ni
kono mi wo subete sasageru dake

REDEMPTION...REDEMPTION...

TRADUZIONE:

In silenzio sei ritornata al cielo a cui appartenevi
Che altro posso fare se non vendicarti?
Rimasi unicamente a fissarti fino a che le mie lacrime non si seccarono

Il dilagante e immenso dolore che proviene dall'incancellabile sfregio
Ho giurato che non lo dimenticherò mai

Farò vedere come posso cancellare tutto
Sbattendo le mie ali spezzate
Fino a quando conoscerò la fine, nel giorno in cui
L'ultima campana smetterà di suonare

Tu mi dissi
Vivi come se dovessi morire domani
Senti come se dovessi rinascere ora
Combatti come se dovessi vivere per sempre

Con le mani tremanti ho tracciato lacrime rosso sangue
Non ho nulla da perdere, niente di vero
I più piccoli ricordi stanno cadendo nell'oscurità

L'ultimo sorriso prima chiaro sta ora svanendo
Ne resta soltanto il calore

Ora non puoi più guarirmi
Con le sole parole di tenerezza, se te ne rimangono
Perchè questo corpo è completamente dedicato
alla battaglia infinita

Non c'è bisogno di pronunciare parole d'addio
Perchè un giorno ritorneremo tutti a questo cielo
Rendilo vero (Riconciliati)

Farò vedere come posso cancellare tutto
Sbattendo le mie ali spezzate
Fino a quando conoscerò la fine, nel giorno in cui
L'ultima campana smetterà di suonare

Ora non puoi più guarirmi
Con le sole parole di tenerezza, se te ne rimangono
Perchè questo corpo è completamente dedicato
Alla battaglia infinita

Redenzione...Redenzione...

VALENE ADMIN DEI FORUM:.


imageimage





image



Don Henrie is My Vampire Prince!!!

image



image



MANA SAMA IS MY FORBIDDEN GOD

image



OFFICIAL PLATINUM MEMBER OF:

image

 
PM Email WEB Top
view post Posted on 20/2/2007, 13:16Quote
Avatar

++**La Dix Croix**++

Group: Administrator
Posts: 16566
Location: ***Sono la BSI:Bossissima Suprema Imperatrice!Grazie ad Abigail***


Status: Offline: ultima azione eseguita il 9/2/2010, 21:09


No ni Saku Hana no Yo Ni [Regular Edition] E [w/ DVD, Limited Edition]

image image

Release Date 2007/02/07
Limited edition w/DVD and regular edition feature different jacket designs
bonus DVD with the music video for "No ni Saku Hana no Yo ni." Also includes piano score (with guitar chords) for the song!

E FINALMENTE ECCOLE LE PAROLE DEL NUOVO SINGLE DI GACKT^^

CREDITS TO:KRISTALLIA
Gackt

image

No Ni Saku Hana No You NI


Daremo inai guraundo no namae kizan da sakura no shita.
Itsuka kimi tomou ichido kokoni kuru kotowo yakusoku shiyou.
Chaimu no hibiku koutei no katasumi ni saku hana no you ni.
Yasashii ku waratte kureta kimi dakeni tsutae tai,
tada arigatou to ...

Boku tachi wa itsu no hini ka mata kono basho de deau sono hi made ...
No ni saita hana no you ni kesshite make zu ni tsuyoku saki tai.
Kayoi nare takono michi mo kyoushitsu kara mie ru keshiki mo
itsumademo wasurenai yo... to namida ukabeta kimi no egao mo.

Itsumo minareta yuugure ga sakura namiki wo somete yuku.
Boku tachi wa sorezore no omoide wo mune ni daite aruki hajimeru.
Itsuka mita yume no bashoe tadori tsuku made akiramenaide.

Mada na mo nai hana dakeredo kesshite make zu ni tsuyoku saki tai.
Itsu no hi ka aruite kita michi wo furikaeru toki ga kuru made...
No ni saita hana no you ni kesshite make zu ni tsuyoku saki tai.

Boku tachi wa itsu no hi nika mata kono basho de deau sono hi made...
No ni saita hana no you ni kesshite make zu ni tsuyoku saki tai
Kesshite make zu ni tsuyoku saki tai
Saki tai ...

ENGLISH VERSION

Like the flowers blooming in the field

There are no names carved on the cherry tree by the playground.
Promise me we’ll be back here together to do that someday.
Like the flowers blooming in the corner of the schoolyard, where the echo of the chime still stays.
You give me your tender smile,
I simply thank you.

Someday I’ll meet you here in this park again, but until that day...
Like the flowers blooming in the field; grow, bloom and never give up.
The people coming and going that could be seen from the classroom,
and you smiling with tears in your eyes. I’ll always remember those.

We got used to watching the evening sun color the rows of blossoming cherry trees.
Now when heading toward the future, we’ll keep all those memories alive.
Don’t give up until you’ve reached your dreams and are satisfied.

Like a yet unnamed flower; grow, bloom and never give up.
Someday you’ll turn your head and look back, but until that day...
Like the flowers blooming in the field; grow, bloom and never give up.

Someday we’ll meet here again, but until that day...
Like the flowers blooming in the field; grow, bloom and never give up.

I want you to bloom.



E FINALMENTE GRAZIE AL NOSTRO AFFILIATO: GACKT SYNDROME

ECCO LA TRADUZIONE IN ITALIANO:

Come Fiori che Sbocciano nei Campi
Nessuno ha scritto il proprio nome sul suolo sotto l'albero di ciliegio
Promettiamoci, così
di tornare di nuovo qui, un giorno e di farlo.
Come fiori che sbocciano in un angolo del cortile della scuola
dove si possono sentire i rintocchi della campanella
Voglio dire a te, che gentilmente sorridevi per me, "Grazie" Uno di questi giorni ci incontreremo di nuovo qui,
così, fino ad allora...
Voglio che tu cresca forte e senza mai arrenderti
come i fiori che sbocciano nel campo

Sia la strada per la quale eravamo soliti discendere
che il panorama che vedevamo dalla nostra aula,
"Non li dimenticherò mai"
dicesti, col sorriso sulle labbra e le lacrime agli occhi,
Vedevamo sempre il sole che tramontava
colorare filari di ciliegi in fiore
E mentre ci incammineremo verso il futuro
serberemo nei nostri cuori ognuno di questi ricordi
Finchè non avrai realizzato i tuoi sogni
Non arrenderti
Sei come i fiori a cui è già stato dato un nome,
ma voglio che tu cresca forte e senza mai arrenderti,
qualsiasi cosa accada

Un giorno, fin quando arriverà il momento
di ricordare la strada che abbiamo percorso
Voglio che fioriamo rigorosi
come i fiori che sbocciano nel campo
Uno di questi giorni ci incontreremo di nuovo qui,
così, fino ad allora...
Voglio che fioriamo vigorosi
come i fiori che sbocciano nel campo
Voglio che fioriamo vigorosi
Voglio che fioriamo...

Edited by Valene - 18/12/2009, 15:29

VALENE ADMIN DEI FORUM:.


imageimage





image



Don Henrie is My Vampire Prince!!!

image



image



MANA SAMA IS MY FORBIDDEN GOD

image



OFFICIAL PLATINUM MEMBER OF:

image

 
PM Email WEB Top
view post Posted on 31/7/2007, 12:36Quote
Avatar

++**La Dix Croix**++

Group: Administrator
Posts: 16566
Location: ***Sono la BSI:Bossissima Suprema Imperatrice!Grazie ad Abigail***


Status: Offline: ultima azione eseguita il 9/2/2010, 21:09


RETURNER-YAMI NO SHYUEN-[Regular Edition]

image

Release Date 2007/06/20
Second single release from Gackt for 2007 and image song for the upcoming NHK TV series "Furin Kazan." Single features a heavy rock sound!

1. Returner - Yami no Shuen -
2. Cube (Live Version)
3. birdcage (Live Version)
4. Returner - Yami no Shuen - (Instrumental)




Returner - Yami no Shuen [w/ DVD, Limited Edition]

image

Release Date 2007/06/20
Second single release from Gackt for 2007 and image song for the upcoming NHK TV series "Furin Kazan." Single features a heavy rock sound! Limited edition includes bonus DVD with music video for the single and alternate jacket artwork

1. Returner - Yami no Shuen -
2. Cube (Live Version)
3. birdcage (Live Version)
4. Returner - Yami no Shuen - (Instrumental)



Returner-Yami no shyuen-

Kodoku ni obieta
Tsuki wa sora wo dakishimenagara
namida de mienai anata wo sagashite sakenda

Anata no hitomi ni utsuru watashi wa waratteita
mou nidoto aeru hohoemi no mae ni
kurayami sakebitsudzukeru anata ga mieru
dou sugite

kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete
mou ichido aenu nara yume no naka de ii
towa no nemuri wo kudasai

kowareru hodo watashi wo tsuyoku dakishimete
yume kara samete wa kieru anata no egao wo
itoshisugiru sono koe mo
mou ichido aeru kara yakusoku shita kara
afureru hodo no ai de yasashiku tsutsunde
towa no nemuri wo kudasai

anata ga mienai
anata ga mienai

Edited by Valene - 18/12/2009, 15:34

VALENE ADMIN DEI FORUM:.


imageimage





image



Don Henrie is My Vampire Prince!!!

image



image



MANA SAMA IS MY FORBIDDEN GOD

image



OFFICIAL PLATINUM MEMBER OF:

image

 
PM Email WEB Top
view post Posted on 18/12/2009, 15:48Quote
Avatar

++**La Dix Croix**++

Group: Administrator
Posts: 16566
Location: ***Sono la BSI:Bossissima Suprema Imperatrice!Grazie ad Abigail***


Status: Offline: ultima azione eseguita il 9/2/2010, 21:09


UNDER CONSTRUCTION!!!!

Jesus

image image

New single release from Gackt for the first time in a year

Release Date 2008/12/03
Number of discs 1
Label/Distributor wint

Tracklist:

01. Jesus (Single MA)
02. Sayonara – ЯR II ver.-
03. Jesus (Single MA Instrumental)
04. Sayonara – ЯR II ver.- (Instrumental)


lyrics


Jesus

Kizutsuita nukegara wo tada dakishimeteita
Furisosogu ame wa shizuka na kimi no namida
Wake me up
Wake me up
Wake me up
Kono yume kara
Real or dream?
Real or dream?
Real or dream?
Oshietekure Maria!

koroshite...
to hohoemi nagara hoho ni fureta
Mienai me ni namida wo tamete kieteyuku
Take me Out
Take me Out
Take me Out
Kono yume kara
Real or dream?
Real or dream?
Real or dream?
Kotaetekure JESUS!

God said when you die,
Your life will pass before your own eyes.
If you want to feel it right now,
Just do it, do it, do it!

Wake me up
Wake me up
Wake me up
Kono yume kara
Real or dream?
Real or dream?
Real or dream?
Oshietekure

Take me Out
Take me Out
Take me Out
Kono yume kara
Real or dream?
Real or dream?
Real or dream?
Kotaetekure JESUS


Sayonara

SAYONARA
Sayonara ... aishita taisetsu na hito
Koboreta namidaga yuki ni kawaru
Sayonara ... naiteta kinou madeno boku
Shizukani me o tojite

Sarigenaku kata o yosete
Madobe ni motareta
Sukoshi tereta shigusa de
Boku wa waratte ita
Karuku hoho ni kisu(kiss) o shite
Aruite yuku kimi o
Zutto miteta
Sayonara ... aishita taisetsu na hito
Koboreta namidaga yuki ni kawaru
Sayonara ... naiteta kinou madeno boku
Shizukani mewo tozite ...
Chi-same no te-buru(table) de
Hutari dake no yume o...
Mienai mirai saemo
Kowaku wa nakatta
Hazimete no (album) arubamuni
Ureshisou na kimi o
Sotto miteta

Sayonara ... aishita taisetsu na hito
Kimi e no omoi dake wa kitto nokoru
Sayonara ... naiteta kinou madeno boku
Shizukana yoru dane
English translation:
Sayonaramy beloved, precious person.
Tears spill and turn to snow.
Sayonarato the me who cried until yesterday.
Quietly now, close your eyes.
Brushing past my shoulder without ado,
You went to lean against the windowsill.
You were acting brave, yet shy
I laughed a little,
And compelled, lightly kissed your cheek.
My gaze was riveted to you only
As you walked out of view.
Sayonaramy beloved, precious person.
Tears spill and turn to snow.
Sayonarato the me who cried until yesterday.
Quietly now, close your eyes.
Sitting at a small table together,
There were only our dreams
Even our uncertain future
Was nothing to fear.
You watched quietly while I looked at you in the new album.
The you within it seemed delighted.
Sayonaramy beloved, precious person.
I will always remain thinking of you only.
Sayonarato the me who cried until yesterday.
Its a quiet night, wouldn't you say?
Farewell to you, my dear loved one.
Teardrops turn into snowflakes.
Farewell to me, crying 'til yesterday.
Now just close my eyes...
I hugged your shoulder unobtrusively
And leaned against the window.
With a little bit of bashful behavior,
You smiled at me shyly.
Slightly you kissed on my cheek,
I was staring at you,
As you walked away to the door.
So long to you, my precious loved one.
Teardrops turn into snowflakes.
So long to me, grieved 'til yesterday.
Now just close my eyes...
At the smallish table,
We shared our dream together.
Even our future was unable to see for sure,
I was not scared at all.
It was because,
Delighted with our first album together,
You seemed so happy looking at it.
And I was just staring at you.
Farewell to you, my dear loved one.
Only my love to you will remain forever.
Farewell to me, crying 'til yesterday.
'Tis one silent night...


Ghost

image

New single release from Gackt featuring electronic dance number.

Release Date 2009/01/28
Number of discs 1
Label/Distributor wint


Tracklisting

1. GHOST
2. Blue Lagoon
3. GHOST(Instrumental)
4. Blue Lagoon(Instrumental)


Lyrics

Ghost

ima sugu.. kowashite...
sou tsubuyaku no wa
imasara oso sugiru kami he no boutoku
Get lost

zankoku na dekigoto ga taikutsu wo iyasu
yaban na torokeru aibu ni modaero

me wo mihiraita mama oboretai nara
Get lost out of my head

You've got to find the help of GOD

Until we're allowed to be free...
tsukisasaru puragu ni modae
motto te wo nobashite hageshiku boku wo iyashite okure

I said we got no guarantee
chi kireru mukuro wo dakishime
motto me wo hiraite hageshiku kowarete okure
Untill we're allowed be free...
tsukisasaru puragu ni modae
motto te o nobashi te hageshiku boku o iyashi te okure


Blue Lagoon

Blue Lagoon ~Shinkai~

kudakechiru garasu wa
inochi hajikeru oto
soredemo anata ni tada furetakute

garasu saiku no you ni
kowarete yuku karada* nara
anata no sono te de konagona ni shite

namida nagashi nagara
kodoku wo izanaeba

megure sakebi ni obie
namida ga afure dashite
yue ni kowasarete hatete
yureru omoi yo anata ni todoke

fushoku suru karada wa
inori no kotoba wo uke
shinkai no yami ni sarawarete

itsuka wa subete no mono wa
kono unmei*** wo ounara

ima sugu dakishimete
kono mi ga kieru made
kokoro wo tada sagashite
hane wo motome kusari wo chikireta

sashinoberareta ude ni
fureru koto mo dekinakute
mata umarekawaru kara
anata wa kanashi sou ni waratta

“Douka wasurenai de”
garasu goshi de sakende
mata umarekawarereba
anata ni mou ichido aeru kara


Journey through the Decade

image

New single release from Gackt includes theme song to the sci-fi/live action series "Kamen Rider Decade."

Release Date 2009/03/25
Number of discs 1
Label/Distributor avex trax


Tracklisting

1. JOURNEY THROUGH THE DECADE
2. J.T.D. RE-MIX RIDE"DISTORT"
3. J.T.D. RE-MIX RIDE"SYMPHONY"
4. JOURNEY THROUGH THE DECADE INSTRUMENTAL



Lyrics:

Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite
Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru Legend

Oorora (aurora) yurameku jikuu koete
Tobikomu meisou suru Parallel world

On the road dare mo tabi no tochuu
Hontou no jibun jishin deau tame
Aruki tsuzukeru no sa ima o We're all travelers
Boku no me no mae ni hirogaru
Kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo Journey through the Decade

Renzu (lens) koshi ni kiritotta keshiki o mitsumete mo
Shinjitsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa

Dokoka de tatakai no maku ga aki
Boku to iu genjitsu sarau Halation

On the road tabi ni deru riyuu wa
Sekai ga horobiru mirai kaeru tame
Motto tsuyoku yume o idake We're all dreamers
Boku no unmei wa kanarazu
Juu-dome ni tachiagatta sono toki ni
Atarashii kaze toorinukeru michi ga hiraku no darou
Mokugekise yo Journey through the Decade

Jibun ga shunkan goto ni
Ketsudan suru sono subete de
Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo
Kawatte yuku dakara kitto
Shinjita michi hashire

On the road dare mo tabi no tochuu
Hontou no jibun jishin deau tame
Aruki tsuzukeru no sa ima o We're all travelers
Boku no me no mae ni hirogaru
Kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
Mokugekise yo Journey through the Decade



Journey through the Decade [CD+DVD]

image

New single release from Gackt includes theme song to the sci-fi/live action series "Kamen Rider Decade." Limited editon includes bonus DVD with bonus video footage

Release Date 2009/03/25
Number of discs 2
Label/Distributor avex trax


1. JOURNEY THROUGH THE DECADE
2. J.T.D. RE-MIX RIDE"DISTORT"
3. J.T.D. RE-MIX RIDE"SYMPHONY"
4. JOURNEY THROUGH THE DECADE INSTRUMENTAL




Koakuma Heaven

image image

New single release from Gackt and this is the first part of his four-week consecutive single release campaign. Includes "Koakuma Heaven," "My Father's Day," and instrumental tunes of each song


Release Date 2009/06/10
Number of discs 1
Label/Distributor wint

Tracklist:

Koakuma Heaven (小悪魔ヘヴン )
My Father's Day
Koakuma Heaven (小悪魔ヘヴン ) -Instrumental-
My Father's Day -Instrumental-


Lyrics:

Koakuma Heaven (小悪魔ヘヴン )


makigami wo kakeagete
nureta rippu de Up and Down
yokubarisshu ni 3 4 5
oshaberi wa joukyuusha nan desu

aijou no ketsuraku wa saifu no atsumi de
gaman shitemasu (hai)

koi wo suru no mo kiraku ja nain de
ganbattemasu (hai)
nani ga nandemo ganbaru uchira wa
ii onna...nan desu (hai)

buchiage na kyoku ni awase
nureta hippu wo Upside Down
sukina namba wa 69
hai... nou nou nou nou tenki... nan desu

saikou na kime poozu de
"honmei no kareshi!? wow sagashitemasu
(honto da yo)

iya ni naru hodo kirai ja nain de
komata mono desu (hai)
nani wo nandomo ganbatteru uchira wa
ii onna...nan desu (hai)

koi wo suru no mo kiraku ja nain de
ganbattemasu (hai)
nani ga dame demo ganbatteru uchira wa
ii onna (desho?)

koi no suru mono tsuku wa nain de
ganbattemasu (hai)
nani ga dare no demo ganbatteru uchira wa
ii onna...nan desu (hai)

INGLESE

My curly hair brushed back☆
Moving up and down with wet lips
Being greedy Round 3 Round 4 Round 5
I'm an expert with my mouth (*^ロ^*)

The lack of affection is in the thickness of your wallet
I'm being patient (yes!) m(__)m

Being in love too, isn't comfortable
I'm doing my best (Yes!) (-_-#)
Trying our hardest at anything and everything
Because we're good women, yes! ♪

Along with the pounding music☆
My wet hips go Upside Down★
My favourite number is  6(*・Д・)9
Yes... No No No you're optimistic ∖(^o^)/

In my very best set pose
"A serious boyfriend!? wow I'm searching!!(^_^)!!”
(It's true!)

It's not so hateful that it becomes unpleasant
I'm just in trouble (Yes!) (¯ロ¯;)
Trying our best at it over and over again
Because we're good women, yes! ♪

Being in love too, isn't comfortable
I'm doing my best (Yes!) v(^_^)v
Trying our best even if something's no good
We're good women, (aren't we?)

Doing something deep, I'm not young
I'm doing my best (Yes!) (¯ロ¯;)!!
Trying our best even if something belongs to someone
Because we're good women, yes! ♪



My Father's Day

Sayonara sae umaku iezu ni tada namida koraete
ima sugu demo sukoshi kasureta koe kakete kuru sou de

Kurushimi sae misenai anata wa totemo kirei de
hohoemi dake ukabete hitori kiete itta Father's Day

"You can find the Neo Universe
without tears nor any words."
anata no kotoba daite

I'll take on the Neo Universe
without fears nor any doubts
itsuka mada deaeru hi made

mune no naka iroase wa shinai omoide wa eien de
afuredashita namida wa yagate yuki ni kawatte yuku

sarusuberi no michibiku saki ni anata ga warattete
chiri hajimeta kono kisetsu ga boku ni totte no Father's Day

"You can find the Neo Universe
without tears nor any words."
anata no kotoba daite

I'll take on the Neo Universe
without fears nor any doubts
kitto mata deaeru
Good-bye Dad

"You can find the Neo Universe
without tears nor any words.
Dry your tears...You can go forth alone."

I'll take on the Neo Universe
without fears nor any doubts
The many things you have left for me
Good-bye Dad

"You can find the Neo Universe
without tears nor any words."
anata no kotoba daite

I'll take on the Neo Universe
without fears nor any doubts
ima wa mae wo muite
zutto aruite yuku

INGLESE
My Father's Day

Unable to even say good bye properly, I just hold back the tears
As if even any minute now your voice calling out could brush against me

Not even showing your pain, you were so beautiful
The father's day you vanished alone, leaving just a smile hanging in the air

"You can find the Neo Universe
without tears nor any words."
I embrace your words

I'll take on the Neo Universe
without fears nor any doubts
Until someday when we can meet again

The memories inside my heart that will never fade away, forever
the fallen tears will soon change to snow

Ahead, where the crape-myrtle leads, you are laughing
This season, begun to fall, is my Father's Day

"You can find the Neo Universe
without tears nor any words."
I embrace your words

I'll take on the Neo Universe
without fears nor any doubts
We can surely meet again
Good-bye Dad

"You can find the Neo Universe
without tears nor any words.
Dry your tears...You can go forth alone."

I'll take on the Neo Universe
without fears nor any doubts
The many things you have left for me
Good-bye Dad

"You can find the Neo Universe
without tears nor any words."
I embrace your words

I'll take on the Neo Universe
without fears nor any doubts
Now I turn to face ahead
always walking




Faraway -Hoshi ni Negai wo-

image

New single release from Gackt and this is the second part of his four-week consecutive single release campaign. Includes "Faraway Hoshi ni Negai wo," "Oblivious - Kao no Nai Tenshi -," and instrumental tunes of each song


Release Date 2009/06/17
Number of discs 1
Label/Distributor wint

Tracklist:

1. Fareway -Hoshi ni Negai wo-
2. Oblivious -Kao no Nai Tenshi-
3. Fareway -Hoshi ni Negai wo- (Instrumental)
4. Oblivious -Kao no Nai Tenshi- (Instrumental)


Lyrics:


Fareway -Hoshi ni Negai wo-

nemuranakute sabishisa ga kesenai yoru ni
kimi no koe ga kikoeta ki ga shita
toozakaru te wo furu kimi ga chisaku natte
ano toki no setsunasa ga yomigaeru

hanarete hajimete wakaru taisetsu na koto
miageta yozora ni te wo nobashiteta

kono yozora* ni negai wo kakeru no nara
kimi no basho made todoke
I just want to say from faraway "I love you"

kobore ochita namida no wake wo kiite mo
damatta mama gomakashite waratteta

"itsushika boku dake ga kiete shimaisou..."da to
nakinagara waratteta kimi ga itoshikute

yume no nake de sae kimi ni aeru no nara
yume ga samenai you ni
yasashiku dakishimete
from faraway "I love you"

sabishisa karamase yozora ni motarete
nemurenai yoru ni wa kodoku wo hoshi de chiribame
kimi he no ai wo sakebu yo

kono yozora ni negai kakeru no nara
kimi ni aitai ima wa
I just want to say from faraway

yume no naka de sae kimi ni aeru no nara
yume ga samenai you ni
yasashiku dakishimete
from faraway "I love you"

INGLESE
Faraway ~a wish upon a star~

On a night when I couldn't sleep or extinguish my loneliness
I thought I heard your voice
Waving your hand as you grow distant, you shrink out of sight
resurrecting the hurt I felt back then

Beginning to be separated, we understand the important things
I was reaching a hand out to the night sky I looked up to

If I wish upon this night sky of stars*
does it reach where you are
I just want to say from faraway "I love you"

Even if I asked the reason for the fallen tears
you were smiling deceptively, saying nothing

Saying "It seems like only I will vanish before I know it..."
laughing while crying, you are dear to me

If I can meet you even in a dream
hold me gently so I don't wake up
from faraway "I love you"

Relying on the night sky tangled with loneliness
On sleepless nights, when the solitude is studded with stars
I scream out my love for you

If I wish upon this night sky of stars
I want to meet you, now
I just want to say from faraway

If I can meet you even in a dream
hold me gently so I don't wake up
from faraway "I love you"



Oblivious -Kao no Nai Tenshi-

Oblivious - Kao no nai Tenshi-

kurayami no naka
hashagu kodomo tachi no warau koe
itami totomoni
ukande wa kieteku kagerou no mure
machi no zawameki tachi ga utau
(hana wa chiriyuku kokoro aramu hito wa aware...)
nakigara wo daite

shizuka ni tada hakanaku nemuri tsuzukeru sugata ga
naze ka natsukashikute
nando mo koe ni naranai koe de
kimi no na wo sakendeita

yaketa machi ni tadayou tamashii no namida ni fure
kimi no inai natsu no owari wo yobu ochiba no ue de
mou nidoto hanasa naito sakebu
kao no nai tenshi wo
dakishimete naiteita
mou hitori no boku ga iru

haruka kanata
itsushika kiete shimatta anata
ima wa kanashisugite
nando mo koe ni naranai koe de
kimi no na wo sakendeita

torimodoshita kioku ga naiteru
hitomi wo tojireba
futari wa tada hohoende yasashiku kisu wo shita...

shizuka ni tada yasashiku boku wo mimamoru sugata ga
ima wa modokashikute
nando mo koe ni naranai koe de
boku wa naiteta

shizuka ni tada hakanaku nemuru kimi ni sayonara
ima mo itoshi sugite
nando mo koe ni naranai koe de
kimi no na wo sakendeita

INGLESE
Oblivious - Faceless Angel

Into the darkness
I heard the children laugh
with pain
A group of dragonfly disappears from the surface
(The misery go away from his heart, the flowers scatter away...)
Near the dead body

Sleeping in continuous quietly dreams
Why do I feel nostalgic?
There are no voices but also many
that call your name

The tears touch one soul of the burn town
From above, the fallen leaves summon the end of summmer for you
calling not to leave again
Faceless angel
didn't take me in his arms
I have someone else

Far beyond
you disappear only at that time
Now is too sorrowfull
There are no voices but also many
that call your name

Once my memory comes back
I close my eyes
We were smilling, then we kiss gently
I gently and quietly followed you
Now under the oak
There are no voices but also many
I was crying

Goodbye to you, dream in your sleep quietly
Now I love you more
There are no voices but also many
that call your name


Lost Angels

image

New single release from Gackt and this is the third part of his four-week consecutive single release campaign. Includes "Lost Angels," "No Reason," "Suddenlu" and instrumental tunes of each song

Release Date 2009/06/24
Number of discs 1
Label/Distributor wint


Tracklist:

1. LOST ANGELS
2. NO REASON
3. SUDDENLY
4. LOST ANGELS(INSTRUMENTAL)
5. NO REASON(INSTRUMENTAL)
6. SUDDENLY(INSTRUMENTAL)


Lyrics


LOST ANGELS

Kono te de dakishimete nemureru no nara
boku no ude no naka de keshite ageyou
mata umarekawatte
itsu no hi ka warai aetara...

"kimi wo wasure wa shinai"

"mou nakanai de" sora ga yasashiku tsubuyaita
fuyu ga otozure chiriyuku hito no shirabe haru dete
deatta hi no mama no kimi ga hohoemi wo ukabete
shiroi sono te ni sugaru kodomotachi to kiete yuku

koboreru namida ga konayuki ni kawaru...

kono te de dakishimete nemureru no nara
boku no ude no naka de keshite ageyou
mata umarekawatte
itsu no hi ka warai aetara...

"kimi wo wasure wa shinai"

ureshii toki ni wa hazukashi sou de utsumuite warau
dare mo kizukanai kimi no chisana kuse de sae itoshikute

mou ichi do kono te ni furete kure

hageshiku dakishimete keseru ai nara
dareka kono itami wo keshite okure yo
kono shiroku somatta sekai wa kimi wo tsutsunde
yume no owari wo tsugeta

kono chuu* no doko de waratteru kimi ga iru kara
togireru koto no nai omoi ga semete
kimi no iru basho made todokimasu you ni...

kono inochi sasagete kimi wo sukueru nara
kono mi ni hi wo hatachi warate miseyou
mata umare kawatte
itsu no hi ka warai aetara

"kimi wo wasure wa shinai"

"boku wa kimi wo wasure wa shinai"

INGLESE
If you can sleep held in these hands
Then I'll erase it for you within my arms
If we are reborn
and can meet again someday smiling...

"I won't forget you"

"Don't cry anymore..." whispers the sky gently
Winter comes to call, the melody of those that have fallen evokes spring
Like you were on the day we met, you show a smile
And disappear along with the children that clung to your pale hands

The overflowing tears change to powder snow

If you can sleep, held in these hands
I'll erase it for you within my arms
If we are reborn
And can meet again someday, smiling...

"I won't forget you"

When you were happy, you'd look at your feet like you were embarrassed and smile
it was only a little habit noone else noticed, but it was dear to me

Touch my hands, one more time

If it's a love that can be erased with a violent embrace
then someone rid me of my pain
This world dyed in white engulfed you
Announcing the end of the dream

Because you are somewhere in the sky*
I try to make my uninterrupted thoughts
reach out to where you are

If I can save you by offering up this life
I'll show you how I smile as my body burns up
If we are reborn
And can meet again someday, smiling...

"I won't forget you"

"I will not forget you"



NO REASON

Hito wa naze kanashimi wo kakae
Soredemo nao
Nikunda hito de sae yurusu koto ga dekiru no ka

Tada ubaiau sekai de
Kono deai dake ga
Tatta hitotsu no yasuragi to
Omoigaite ita

Ude no naka de saigo ni tsubuyaita
"Kowareru hodo watashi wo dakishimete"
Tatta hitotsu mitsuketa hohoemi wa
Mou modorenai mama

Yo wo hakanamu shirabe sae
Kodoku ni oborete
Mou todoki wa shinai kara
Tooi kioku wa keshite kure

Kurayami ni oboreru mi wo hikiyose
Kowareru hodo kono ude de dakishimeta
Kodoku wo aise to hoshi ga tsubuyaku

There is no reason...

Subete wo ushinatte mo nao
Omae wa boku ni mata warae to iu no ka

Kurayami de me wo tojireba kikoeru
"IMI NO NAI NO SEKAI WO KOWASE..."
Kanashimi ga chuu wo kuroku someteku
Mou modorenai

Ude no naka de saigo ni hohoenda
Nukumori no nai hoho wo dakiyoseta
Zetsubou ni somaru sekai no hate de
OMAE WO AISHITETA... DARE YORI MO...

There is no reason...

INGLESE
Why do people hold onto sadness ?
Even so,
Can you forgive even those who hated you ?

In this world of struggle
Only this encounter
Painted thoughts of a solitary peace

Whispered at the end in my arms
"Hold me till I break"
I cannot return to
That single smile I found

Searching the world, empty
Drowning in solitude
I can no longer reach you
So erase these distant memories

Drawing me in as I drown in darkness
I held you in these arms until you were broken
The stars whisper, love solitude

There is no reason

Even if all is lost
Can you still laugh at me ?

If you close your eyes in pitch darkness, you can hear it
"DESTROY THE WORLD WITH NO MEANING..."
Sadness dyes the air black
I cannot return

Smiling at the end in my arms
I embraced your cheek, its warmth lost
At the end of the world stained with despair
I LOVED YOU... MORE THAN ANYONE...

There is no reason...



SUDDENLY

Totsuzen ni todoita anata no tegami ni
Tada odoroki wo kakusezu namida ga afurete kita
Tsuzurareta kotoba wa ima mo itoshikute
Mou otozureru koto no nai mirai wa zankoku da ne

Kimagure na ano koro to onaji youni
Soba de nemuru anata ga isou de

Mimimoto wo kusuguru amai kotoba narabete
Kikinareta serifu wa anata no kuchiguse da ne

Yasashisa ni ochi afureta kotoba kara
Waratteru anata ga mieta

Itoshii koe wo
Yasashii koe wo
Anata no koe wo kikasete

Ima sugu daite
Sono te de daite
Watashi wo hanasanai de ite

Dare ni mo kesenai
Kese wa shinai anata e no omoi hasete

Itoshii koe wo
Yasashii koe wo
Anata no koe wo kikasete

Ima sugu daite
Sono te de daite
Watashi wo hanasanai de ite

Kimagure na anata no sora (tengoku) kara no okurimono
Sayonara

INGLESE
Without being able to hide my surprise,
Tears overflowed at your letter which suddenly arrived
The words you wrote are still dear to me
The future where I can't visit you again is cruel, isn't it

Just like that capricious time
It's like you are here sleeping next to me

Listing the sweet words that tickled my ear
Those lines I became used to hearing were your favourite way of saying it

From those words overflowing with kindness
I found you, smiling

In that dear voice
In a gentle voice
Let me hear you speak

Hold me now
Take my hand
And don't ever let me go

No one will ever be gone for good
Driven by those unextinguishable thoughts towards you

In that dear voice
In a gentle voice
Let me hear you speak

Hold me now
Take my hand
And don't ever let me go

A gift from your whimsical heaven
Goodbye




Flower

image

New single release from Gackt and this is the fourth part of his four-week consecutive single release campaign. Includes "Flower," "In Flames," and instrumental tunes of each song

Release Date 2009/07/01
Number of discs 1
Label/Distributor wint

Tracklist:

1. FLOWER
2. IN FLAMES
3. FLOWER(INSTRUMENTAL)
4. IN FLAMES(INSTRUMENTAL)


Lyrics:


FLOWER

mou modorenakute torimodosenakute
ushinatte mono ga amari ni mo oosugite
kisetsu hazure no yuki wo tsukande sora ni baramaita

omae no koboshita namida ga konayuki ni kawatte yuku
kimagure na sono hohoemi ni tada furetakute

yurusare wa shinai tsumi wo kurikaeshite
tatoe jigoku ni ochi kono mi wo yakarete mo
hohoemi wo kureru omae ga ireba ii

umarekawaru nara yorisou hana ni

tada ubaiatteta nikushimiatteta
ano jidai no katasumi de naiteita
na mo nai ore ni wa tada mabushisugiru hana deshita

omae no nokoshita kotoba ga ima mo mune ni tsunoru
"mirai (asu) no nai sekai nado nai..." to
hohoende

hitori de nemurenai yoru wa mata otozure
tatoe tada munashii owari ga mattete mo
omae ga ireba ii tada sore dake de ii

umarekawaru nara yorisou hana ni

hitori nokosare namida wa karehate
mujou ni kisetsu wa kawaritsuzukeru

omoide ni shigamitsuite mo
ano koro ni wa modorenakute
owari naki kanashimi kasanete

daichi wa hateshinaku subete wa utsukushiku
omae ga me wo tojita kisetsu wa sugite yuku
kanashimi wa ima mo kie wa shinai keredo
omoikogarete ita sekai ga hajimaru

kanashimi no hate ni yatto mitsuketa
omae to iu na no hana wo dakishimeta
yarusenai hodo ni ai ga koborete yuku

umarekawaru nara omae no soba ni
You are the irreplaceable flower

INGLESE

Unable to return, unable to take it back
too many things lost
I catch the unseasonal snow and scatter it towards the sky

The tears you shed are changing to powder snow
I want to touch that whimsical smile

Even if I repeat the sin that won't be forgiven
and descend to hell, my body* burning
it's okay if you're there giving me a smile

If I am reborn, as a flower nestled close to you-

I was just struggling, engaged in rivalries
crying in a corner of that time
To I without a name, you were a too bright flower

The words you left behind grow stronger in my heart
Smiling "There's no such thing as a world without tomorrow**..."

The nights I lie awake, alone, come to visit again
Even if I'm just waiting for a meaningless ending***
If you're here it's okay, just that alone is okay

If I am reborn, as a flower nestled close to you-

Left alone, my tears dry up
the cruel seasons continue to change

Even if I cling to my memories
I can't return to that time
Repeating my unending sadness

The earth goes on forever, everything is beautiful
You closed your eyes and the seasons pass on
The sadness won't disappear, even now, but
The world I longed for is beginning

At the end of my sadness, I found it at last
I held the flower named you close
Till it makes me helpless, I overflow with love****

If I am reborn, I will be by your side
You are the irreplaceable flower


IN FLAMES

yurameku hakuren no kage
kuchibiru kasaneawasete
saigo no kiseki wo negau

iki ga tomaru hodo utsukushiku
tokete iku garasu no you ni
shakunetsu no honoo ni dakare

sakebu yoru ga tsuki wo kirisaita
wakare wo tsugeta ame no toiki dake ga yozora ni hibiita

me wo tojite moechiru kimi wa hanabira no you ni
yoyami wo akaku sometsuzukete yuku
kaze yo mae kanashimi wa maichiru hai ni nosete
yurayura to kimi wa yami ni kieta

chiratsuku yoru no kagerou
furidashita ame ni motare
wakare no yoru ga shiki ni owaru

yozora wo matou tsuki no kanashimi wa
namida nagasu koto mo yurusarezu ni tada utomare...

yubisaki ni fureta hohoemi mo namida mo ima wa
kimi no na wo sakebu koto shika dekinai
shikkoku no hane wa chikireru koto ga unmei nara
boku dake wa kimi no tsuki ni narou

hana wa shizukani
sono mi wo kogashi
yomi wo irodoru

me wo tojite moechiru kimi wa hanabira no you ni
yoyami wo akaku sometsuzukete yuku
kaze yo mae kanashimi wa maichiru hai ni nosete
yurayura to kimi wa yami ni kieta

INGLESE:

The wavering shadow of the white lotus
covers your lips
wishing for a final miracle

So beautiful I hold my breath
like melting glass
enveloped in scorching flames

The screaming night carved up the moon
only the sigh of the rain that announced our parting echoed in the night sky

With eyes closed, your burning form scatters like petals
continuing to stain the darkness of night crimson
Dance, oh wind, the sadness carries the fluttering, falling ash
with a flicker, you vanished into darkness

The heat haze of the shimmering night
held up by the rain that began to fall
the night of our parting ended in an instant

Clothed in the night sky, the moon's sadness
pushes me away without even allowing my tears to fall...

The smile and the tears I touched with my fingertips
now can do nothing but scream your name
If it is fate that the jet black wings be cut to pieces
then I alone will be your moon

The flowers quietly
scorch your body
painting hell

With eyes closed, your burning form scatters like petals
continuing to stain the darkness of night crimson
Dance, oh wind, the sadness carries the fluttering, falling ash
with a flicker, you vanished into darkness



The Next Decade

image

New single release from Gackt featuring theme song to the film "Kamen? Rider Decade All Rider VS. Big Shocker."

Release Date 2009/08/11
Number of discs 1
Label/Distributor avex trax

Tracklist:

1. NEXT DECADE,THE
2. T.N.D.ORCHESTRA ATTACK RIDE
3. NEXT DECADE INSTRUMENTAL,THE



The Next Decade [CD+DVD]

image

Release Date 2009/08/11
Number of discs 2
Label/Distributor avex trax
New single release from Gackt featuring theme song to the film "Kamen? Rider Decade All Rider VS. Big Shocker." Includes bonus DVD

SHOKO FUJIBAYASHI (Lyricist) KOTARO NAKAGAWA (Arranger)


Tracklisting


1. THE NEXT DECADE
2. T.N.D.ORCHESTRA ATTACK RIDE
3. THE NEXT DECADE INSTRUMENTAL



Lyrics:

Yoko ichiretsu no Chase hirundara make hajimaru reesu
Takamaru aseri to tsumetai ase kyoufu ga kimi o tsutsunde

Tachi tomaru nara
Kokoro ni nido to hi wa tsukanai sa
Migite ni yadoshita sadame daite

You're the next
Next Decade

Gooru yori sono saki ni aru sutaato rain
Mezase kanata e
Hashitte yuke kizu darake de mo
Kono sekai no mirai wa ima...
Kimi no te ni

Zenryoku de keep on top hashiri tsuzukeru kimi no supiido
Nukisatte shimau kuroi kage ga mietara kimi wa dou suru ?

Idomu kokoro wo
Nakushitara mou kachi wa nai darou
Migite ni tsukanda hokori komete

You're the next
Next Decade
Chiheisen nemuru taiyou mitsuke ni
Yami o kirisaki
Hashitte yuke hitori kiri de mo
Tsugi no sekai ga matteru no sa...

Migite ni chikatta inori towa ni

You're the next
Next Decade
Gooru yori sono saki ni aru sutaato rain
Mezase kanata e
Hashitte yuke kizu darake de mo
Kono sekai no mirai wa ima...
Kimi no te ni

INGLESE

A Chase in a horizontal line, if you flinch you lose, the race begins
The rising impatience and cold sweat, terror engulfs you

If you stop where you are
The fire will never return to your heart again
Embrace the fate that dwelt in your right hand

You're the next
Next Decade
The starting line that lies ahead of where the goal is
Aim, for faraway
Hurry on, even covered in scars
The future of this world is now...in your hands

With all your strength Keep on top, continuing to run, your speed
They overtake you- if you see their black shadow, what will you do?

If you lose your challenging heart
you become worthless
put the pride seized in your right hand into it

You're the next
Next Decade
The horizon- to find the sleeping sun
Tear apart the darkness
Hurry on, even all alone
For the next world is waiting...

The prayer sworn in your right hand is forever

You're the next
Next Decade
The starting line that lies ahead of where the goal is
Aim, for faraway
Hurry on, even covered in scars
The future of this world is now...in your hands




Setsugekka - The End of Silence -

image

New single release from GACKT featuring theme song to hit game "Samurai Warriors 3." Features four tracks including instrumental track.


Release Date 2009/12/09
Number of discs 1
Label/Distributor wint

Tracklist:

1. Setsugekka - The End of Silence -
2. Zan
3. Setsugekka - The End of Silence - (inst)
4. Zan (inst)

Lyrics

Setsugekka - The End of Silence -


Mika tsuki wo daita kimi ni tsubuyaita
Konayuki to odoru kimi ni aitai
Tatta hitotsu dake no omoi wo nosete
Akaku somaru yuki wo sora ni chiribameta

Kimi wo dakishimeru hana to nare
Tsunoru omoi wo megurase sakimidare
Kokoro ubawareru hodo kimi wo aiseta koto wo
Nando mo... nando mo... yozora ni sakenda

Toiki akaku somete utai tsuzuketeta
Koyoi no yume ni to kimi ga sugata wo
Kimi no kieta kisetu ga mou sugu owaru
Saigo no namida kasane konayuki ni kaette miseyou

Kimi wo dakishimeru yuki to nare
Tsunoru omoi wo chiribame maiodore
Kizu wo kakusu to suru hodo
Naze ka namida ga afurete

Kimi no hohoemi ga ima kasunde mienai yo

Kimi wo terashidasu tsuki ni nareru nara
Yozora ni hoshi chiribamete kimi wo sagasou
Karada kuchihatete mo

Kimi wo dakishimeru yuki to nare
Yozora no kimi wo irodoru hana ni nare yo
Kimi ni fureyou to suru hodo
Tsukande wa kieru... "yuki no hana"
Nando mo nando mo yozora ni sakebi tsuzuketa

Kimi ni todokimasu you ni

INGLESE

I whispered to you who embraced the crescent moon
I want to see you who danced with the powder snow
Carrying just one single thought
I scattered the crimson dyed snow across the sky

I can become flowers to embrace you
The feelings welling up bloom everywhere surrounding us
I could have loved you so much it'd stole my heart away
I screamed over and over into the night sky

I kept singing, staining my breath red
You show yourself in my dream this evening
The season you vanished is soon to end
I'll add up the tears and change them to powder snow to show you

I can become snow to embrace you
Dance, scattering the feelings that well up
As much as I try to hide the wounds
Somehow, the tears overflow

Your smiling face has grown hazy, I can no longer see it

If I can become the moon that illuminates you
I'll search for you, scattering stars across the sky
Even if my body rots

I can become snow to embrace you
I can become flowers to colour the image of you in the night sky
As much as I try to touch you
You vanish in my grasp... the "flower of snow"
I screamed over and over into the night sky

To reach you


Zan

zan~ZAN~

yubisaki ni fureta nukumori mo
ima wa tada tsuioku ni kiete
nemurenai yoru wa otozure
ayamachi no yoake ni obieru

ima mo kimi dake ni wa
wakare no kotoba wa todoketaku wa nai
jigoku no hate ni
shini basho wo sagashite

kegareta yami wo koete kaze yo mae
chigireta hana wa akaku kuchihateru made

iki wa tae...
tada nakikuzureta
sono hitomi ga mirai wo egaita
fushoku shita tsubasa wo hirogete
hohoemu boku ga ita

kegareta yami ni takaku maiagare
chigireta tsubasa hiroge kuchihateru made

hito no chi wo ubahite sakeru nubatama no yoru ni kurenai no hana
ame furedo tsuki wa kakurezu yume ni zo mitsuru kimi ga sugata wo*

minamo ni kaeru tsuki no you ni
kitto anata ni aeru kara

kegareta yami wo koete kaze yo mae
chigireta hana wa akaku sakimidarete

miageta sora wa aoku, yasuraka de...
sayonara itoshii kimi yo
namida wa iranai

INGLESE
Slay~ZAN~

Even the warmth I touched with my fingertips
now just vanishes into reminiscence
Sleepless nights come to call
afraid of the dawn that is a mistake

Even now, you are the only one
I don't want to give parting words to
At the end of hell
Searching for a place to die

Oh wind, dance through the corrupted darkness
The torn up flowers are crimson until they rot away

Not even breathing...
Just broken down in tears
Your eyes painted the future
Spreading corroded wings
I was there smiling

Soar high into the corrupted darkness
Spread your torn up wings until they rot away

Crimson flow'rs bloom in the dark of night, the blood of men they stealeth
The rain may fall but the moon cannot hide, seen in my dreams, thy image*

Because, like the moon returning to the waters surface
I can surely see you again

Oh wind, dance through the corrupted darkness
The torn up flowers are crimson, blooming wildly

The sky I look up to is blue and peaceful...
Goodbye, my beloved
We don't need tears



Stay the Ride Alive

image

New single release from GACKT including the main theme of the theatrical tokusatsu film "Kamen Rider x Kamen Rider W & Decade Movie Taisen 2010."

Release Date 2010/01/01
Number of discs 1
Label/Distributor avex trax

Tracklist:


1. STAY THE RIDE ALIVE



Stay the Ride Alive [CD+DVD]

image

New single release from GACKT including the main theme of the theatrical tokusatsu film "Kamen Rider x Kamen Rider W & Decade Movie Taisen 2010." Limited edition includes a bonus DVD

Release Date 2010/01/01
Number of discs 2
Label/Distributor avex trax

Tracklist:

1. STAY THE RIDE ALIVE

Stay the Ride Alive [w/ 2 DVD, Limited Edition]

image

New single release from GACKT including the main theme of the theatrical tokusatsu film "Kamen Rider x Kamen Rider W & Decade Movie Taisen 2010." Limited edition includes bonus DVDs. Includes a deluxe booklet

Release Date 2010/01/01
Number of discs 3
Label/Distributor avex trax

Tracklist:

1. STAY THE RIDE ALIVE

Edited by Valene - 18/12/2009, 21:07

VALENE ADMIN DEI FORUM:.


imageimage





image



Don Henrie is My Vampire Prince!!!

image



image



MANA SAMA IS MY FORBIDDEN GOD

image



OFFICIAL PLATINUM MEMBER OF:

image

 
PM Email WEB Top
view post Posted on 18/12/2009, 19:41Quote
Avatar

Al principio fu creato l'Universo. Questo fatto ha sconcertato non poche persone ed è stato considerato dai più come una cattiva mossa.(D.A.)

Group: Member
Posts: 211
Location: Nata da un brodo primordiale di Gotto Esplosivo Pangalattico.


Status: Offline: ultima azione eseguita il 9/2/2010, 11:56


Lo voio :53.gif:

image



Ora tu pensa: un pianoforte.
I tasti iniziano.
I tasti finiscono.
Tu sai che sono 88, su questo nessuno può fregarti.
Non sono infiniti, loro.
Tu sei infinito, e dentro quei tasti, infinita è la musica che puoi suonare.
Loro sono 88, tu sei infinito.
Questo a me piace. Questo lo si può vivere.
Ma se tu, ma se io salgo su quella scaletta, e davanti a me si srotola una tastiera di milioni di tasti, milioni e miliardi di tasti, che non finiscono mai,
e questa è la verita', che non finiscono mai e quella tastiera è infinita...
Se quella tastiera è infinita, allora su quella tastiera non c'è musica che puoi suonare.
Tu sei seduto sul seggiolino sbagliato: quello è il pianoforte su cui suona Dio.
Cristo, ma le vedevi le strade? Anche solo le strade.
Ce n'è a migliaia, come fate voi laggiù a sceglierne una,
a scegliere una donna,
una casa,
una terra che sia la vostra,
un paesaggio da guardare,
un modo di morire.
Tutto quel mondo, quel mondo addosso che nemmeno sai dove finisce e quanto ce n'è.
Non avete mai paura, voi, di finire in mille pezzi solo a pensarla, quell'enormita',
solo a pensarla?
(Novecento/A.Baricco)



image

 
PM Email Top
4 replies since 24/1/2007, 20:37
 
Reply

load
Fast reply

 
 
 

Enable emoticons
Clickable Smilies
Show All


Nickname:      Email:



 

 




I NOSTRI AFFILIATI
JAPANESE BAND
Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image Hosted by ImageShack.us Image and video hosting by TinyPic Photobucket Image Hosted by ImageShack.us I am Ruder ~ the GazettE italian forum Girugämesh Forum Image and video hosting by TinyPic Way Of Difference Image Hosted by ImageShack.us Secilia Luna ~ Italian Forum Photobucket Image and video hosting by TinyPic Image Hosted by ImageShack.us Immagine Allegata
JAPANESE CULTURE & MORE
GFJ † Visual Kei ~ J-Rock Forum; ••Japan Official Forum••
MANGA /ANIME/VIDEOGAME/GDR
Image and video hosting by TinyPic Affiliazioni Gravitation(No Da) Image and video hosting by TinyPic Death-Note-Forum ti aspetta! Image Hosted by ImageShack.us
OTHER MUSIC
Photobucket Image Hosted by ImageShack.us
CiNeMaBiZaRrE_ItAlIa FaN FoRum Zwillieb, vieni anche tu!


Miss Hellfire's Blog †clicca ed entra nel forum†
DARK CULTURE,FASHION , ACTORS & MORE
Image Hosted by ImageShack.us Image Hosted by ImageShack.us
VAMPIRI & MORE
Sogno di Sangue  {. Twilight ~ GdR // When You can live forever, what do you live for? •
ALTRO
Image and video hosting by TinyPic Photobucket Photobucket All Topic Download City 2.0 Image and video hosting by TinyPic
 

SITI CON CUI SVOLGO RICERCHE ,SITI DI AMICI E VARI ....
.................................................................................................................................... Graphic by NeckDoll skin by + nameless +

Distribuita da
Silver Moon ~ Graphic & Skin Lab Forum