+Dark & Gothic Lolita+

Teru Teru Bozu

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 30/6/2010, 12:30
Avatar

++**La Dix Croix**++

Group:
Administrator
Posts:
63,047
Location:
*+From the Gothic Mana's Castle+*

Status:


Teru Teru Bozu

pBkDwyL

Io ho scoperto l'esistenza di questa bambolina nei cartoni, ma soprattutto grazie ad un dvd della band jappo Phantasmagoria, in cui Kisaki (Presidente della Undercode e leader della band) ne aveva fattr x gli altri 4 membri....e poi la vidi in un film..o meglio nel dietro le quinte, ora mi sono documentata ...ed ecco a cosa serve.

CREDITS: Google, Wikipedia, www.bunnychan.it/curiosita/teru-teru-bozu/
massa.typepad.com www.mycutejapan.splinder.com/post/21793449

Il ( o la...) Teru teru bōzu o Teru bōzu (in giapponese: てるてる坊主), è una bambola tradizionale del folklore giapponese.

RKxH1jK


È fatta di carta o stoffa di colore bianco ed è tradizionalmente diffusa in ambiente rurale, dove veniva appesa dai contadini fuori dalla finestra.
La bambola fungeva da amuleto per allontanare la pioggia e richiamare il bel tempo.
La parola giapponese Teru è un verbo che significa risplendere e bōzu è il monaco buddista

UMDb1px


Approfondimenti:

rTU9PCf


Il Teru Teru Bozu è una bambolina di stoffa bianca, una specie di fantasmino, che viene appeso alla finestra (o fuori dalla porta) per propiziare il bel tempo.

Teru in giapponese significa infatti “brillare”, sottintendendo il brillare del sole, mentre bozu è il bonzo, ossia il monaco buddista.
E’ inoltre sinonimo di “testa rasata” e, siccome i bambini in Giappone portano spesso la testa rasata, per estensione può significare anche “bambino”.
In definitiva il Teru Teru Bozu si può assimilare ad una piccola divinità del sole!

Quindi, se si desidera che il giorno seguente la pioggia smetta e brilli il sole, si costruisce un Teru Bozu e si appende alla finestra.
Ecco come:

Il Teru bōzu viene costruito ricoprendo un oggetto sferico (che costituirà la testa) con della stoffa o della carta bianca, che viene fissata con un nodo fatto sotto la testa.
Di seguito, si disegnano occhi, naso e bocca. Va posizionato fuori la finestra, appeso all'ombrello o in altre maniere. il Teru bōzu spaventerà a morte l’Amefushi e il sole tornerà a splendere

K0y60Df

si prendono 2 pezzi quadrati di stoffa bianca (si può usare anche della carta). Uno verrà steso e l’altro, appallottolato, verrà posto al suo centro (fig. 1).
Questa “palla” è la testa della nostra bambolina che verrà ricoperta dall’altro pezzo di stoffa e fissata con un nastro o un laccio (fig. 2).
Ora non ci resta che disegnare la faccia del nostro pupazzetto (fig. 3), prima di appenderlo vicino alla finestra con la faccia rivolta verso l’esterno.

Naturalmente si deve rivolgere alla nostra piccola divinità una preghiera, affinché ci ascolti e porti il bel tempo.

Il Teru bōzu è protagonista di una famosa Warabe uta, un tipo di filastrocca infantile giapponese, che recita::

Teru-Teru Bouzu, Teru Bouzu, ashita tenki ni shite o-kure.
Itsuka no yume no sora no you ni haretara gin no suzu ageyo.
Teru-Teru Bouzu, Teru Bouzu, ashita tenki ni shite o-kure.
Watashi no negai wo kiita nara amai osake wo tanto nomasho.
Teru-Teru Bouzu, Teru Bouzu, ashita tenki ni shite o-kure.
Moshi mo kumotte naitetara sonata no kubi wo chon to kiru zo.

(Traduzione: Teru Teru Bozu, Teru Bozu, portami il sole domani
Se il cielo sarà sereno come lo sogno ti regalerò un campanello dorato.
Teru Teru Bozu, Teru Bozu, portami il sole domani
Se ascolterai le mie preghiere ti donerò del sake dolce
Teru Teru Bozu, Teru Bozu, portami il sole domani
Se sarà nuvoloso ti staccherò la testa….).

Se il giorno dopo splenderà il sole si potrà ringraziare il pupazzetto adornandolo di una piccola campanella color oro, o lo si può portare con sé in gita o qualsiasi altra attività si era previsto per quel giorno.

Un’altra usanza vuole che al Teru Teru Bozu non si disegni la faccia se non a desiderio esaudito (un po’ come l’occhio del Daruma!).

Altri ancora dicono che, per ringraziarlo, bisogna bagnare la sua testa col sake e poi gettarlo in un fiume…

Certo che se il desiderio di sole non si avvera, la canzone parla chiaro…povero Teru Teru Bozu !!

Un’ultima indicazione: se invece si vuole la pioggia il nostro pupazzetto dovrà essere appeso a testa in giù!

Attualmente l'uso della bambola è diffuso tra i bambini giapponesi che la utilizzano per allontanare la pioggia, spesso prima di un picnic scolastico.

Significato dell'amuleto e costruzione

L'uso del Teru bōzu deriverebbe dalla sua capacità di impaurire Amefushi, lo spirito della pioggia.
Amefushi è considerato nemico dei bambini perché impedisce di andare a giocare all’aperto.

Amefushi in realtà non è cattivo; ha solo bisogno di sentirsi accettato dagli altri bambini con i quali vorrebbe giocare, ma visto che porta la pioggia viene sempre allontanato.
Per tale motivo, si vendica facendo dispetti a chi lo ha cacciato.


vbBcxX7



Edited by Valene - 28/5/2020, 16:21
 
Web Contacts  Top
Tsukiakari
view post Posted on 30/6/2010, 21:11




Anche io mi sono sempre chiesta che significati avessero quelle bamboline che si vedevano negli anime e sembravano dei fantasmi...

Adesso è il momento della domanda stupida però:
"Ma secondo voi Teru= brillare è scritto con gli stessi Kanji di Teru dei Versailles?"

*E dopo questa si ritira, scomparedo in una nuvola dai contorni roccocò*

Ps: grazie per l'informazione Bossa^^
 
Top
‚kaoru
view post Posted on 1/7/2010, 13:47




Anche io mi sono sempre chiesta cosa significassero ^^, mi piaceva molto vederli nei cartoni animati *_*
Grazie mille per le informazioni.
 
Top
2 replies since 30/6/2010, 12:30   625 views
  Share